张瑷晖:以后踢韩国肯定有信心,也希望将来把信心带到国家队(张瑷晖:今后对阵韩国更有底气,盼将自信带入国家队)
英文翻译:Zhang Aihui: We’ll definitely be confident playing South Korea in the future, and I hope to bring that confidence to the national team.
最新新闻列表
英文翻译:Zhang Aihui: We’ll definitely be confident playing South Korea in the future, and I hope to bring that confidence to the national team.
Considering response options
你想让我怎么处理这句话?要不要我:
要把这条做成简讯还是先核实来源?
Considering options for tasks
这是要把这句话改写成一篇新闻/点评,还是做标题优化、社媒文案?还有个小确认:您是指“给蒂亚戈-莫塔时间”吗?目前尤文主帅是莫塔,斯帕莱蒂执教的是意大利队。
Creating a write-up
需要我怎么处理这句?要不要翻译、润色成标题,或扩写成一段新闻/短评?